![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
cinderella’s grand play part 1
T/N: So sorry for the delay. I've been really sick lately, so I haven't been able to concentrate on translating. But I'm still working on it! I'd work on "Runway" too if I had the story. But I don't, so, uh, sorry?
Tetora: Gu~ts, guts* ♪ Funfufu~n ♪
*T/N: I promise you that he’s not trying to be morbid. He just means “guts”, as in, having the “guts” to do stuff. Not literal guts. He’s not Mika!
Tetora: Today, too, I’ll put my all into my studies and idols activities and club activities~ umm, basically, everything!
Tomoya: Sigh......
Tetora: Oh, Tomoya-kun. Why so down this morning? If you don’t feel up to today, just shout from your belly! Good mor~ning ♪
Tomoya: Ahaha, you’re always energetic.
Tomoya: The day of the “School Festival” is approaching, so my stomach’s started to hurt. There’s still several days left, but it’ll be here before I know it*......
*T/N: Actual Japanese is “if I take it easy, the day will end up coming”. Sounds a bit awkward, so I replaced it with something more suitable.
Tomoya: The Drama Club’s going to be performing at the “School Festival”, you know.
Tomoya: Originally, everyone in the idol course is supposed to perform with their “units”.
Tomoya: This is the first “School Festival” where units and clubs will get to perform, so it’s been extremely busy~!
Tetora: Mmm~, it’s good to be busy. It seems that “Ryuuseitai” will also be participating, so I’m looking forward to it ♪
Tetora: Before that, there’s also the “Eve Festival”, though we need to register quickly or all the spots will get taken.
Tetora: In any case, the school being lively is a good thing.
Tetora: That revolution~ it’s all thanks to “Trickstar” winning the war against the student council.
Tetora: We’d lose out if we didn’t join in the festivities~!
Tomoya: It’s good that you can be so positive about it. You’d probably fare well in the Drama Club.
Tetora: Eh~...... really? If I had to cross-dress all the time, even my heart would probably crack.
Tetora: That’s why I think you’re amazing. Even though that Drama Club senpai always forces you to cross-dress, you do your best without admitting defeat.
Tetora: I’m rooting for you, fight*~ ♪
*T/N: In Japan, “fight” is the same as saying “you can do it!” or equivalent. Similar to the Chinese saying "jia yo! (add oil)".
Tomoya: E-E-Even I......! Don’t want to do something like cross-dressing!
Tomoya: I’m always, always, always bearing with it, even with my identity smashed into pieces, you know?!
Tomoya: I’m a man, not a woman! Even in theater, I want to play a male role!
Tomoya: That Masked Pervert squashed that small wish with a smile on his face, he’s the devil! A devil’s act~!
Tetora: Calm down. You know, whenever the Drama Club comes up, you almost seem to change into a completely different person~?
Tomoya: Sorry for the rant. This time’s theme was just as I expected~. “Cinderella”, and like always, I’m Cinderella. Because Hokuto-senpai’s the Prince.
Tomoya: Well, it’s true that the most prince-like member of the Drama Club is Hokuto-senpai, so the guests would probably prefer that too.
Tomoya: Every time he stands on the stage, even I think only Hokuto-senpai can pull off the Prince.
Tetora: Cinderella......? I heard about it before, isn’t it the story where she rides a pumpkin horse carriage to a tournament?
Tomoya: Who exactly would Cinderella fight at a tournament......? It’s not a “tournament” but a “ballroom”*.
*T/N: Japanese word play. Tournament is “budoukai”, ballroom is “butoukai”. Of course, the kanji look completely different except for the very last part (会).
Tomoya: Anyway, since the Drama Club decided to enact Cinderella at the “School Festival”, Captain told me to thoroughly learn my part.
Tetora: Hmmm. Cinderella is female. So are you going to spend some time cross-dressing?
Tomoya: Nah, the theme was just decided yesterday...... so we’ll be getting the costumes later.
Tomoya: Because of the Masked Pervert’s eccentricity, there’s fewer club members now. Including me, there’s only three people.
Tomoya: That’s why, by enlisting outsiders for stage set-up or lights and asking those in the acting course to help us out......
Tomoya: With lots of people’s help, we’re able to create a play.
Tomoya: If only we could cure his eccentricity...... even I’ve thought about quitting at least once...... no, several dozen times a day.
Tomoya: Hokuto-senpai’s there, so he cheers me up. But if I were alone, even if the Masked Pervert chased me to the ends of the earth, I’d definitely still quit the Drama Club.
Tetora: Ohh, you’re saying that with such a serious face......
Tomoya: Even though we’ve decided to do “Cinderella”, there’s just not enough people~.
Tomoya: Everything would be fine if we gave some parts to the students in the acting course, but apparently, they’re also planning to exhibit something at the “School Festival”.
Tomoya: The Masked Pervert...... Captain, often deals with the acting course, so they say that they’re happy to help us out.
Tomoya: But it doesn’t seem like we can count on them this time.
Tomoya: It looks like the most they’ll be able to do is create only a few of our outfits.
Tomoya: But the Masked Pervert was unusually excited, saying that he would go negotiate with someone who he absolutely wanted to make the rest of our costumes.
Tetora: Then the costumes should somehow get done, right? That’s good!
Tomoya: Mmm~, that isn’t the only problem though, there just aren’t enough actors......
Tomoya: Right now I’m Cinderella, Hokuto-senpai’s the Prince, and the Masked Pervert’s playing several roles.
Tomoya: Such as the abusive sisters or the council member or the King......
Tomoya: Listing them all down, there’s actually quite a number of roles, so wouldn’t it be better to choose something that needs fewer people?
Tomoya: But the Masked Pervert’s all gung-ho for it, you see~. At the very least, if you’re going to do it, increase the number of actors~!
Tomoya: At this rate, the day will come and I’ll end up having to face the Masked Pervert many times on stage!
Tomoya: It’s amazing that he can pull off so many roles at the same time, but that sort of stage is just too hellish~!
Tetora: Like I said, just calm down. I’m not a member of the Drama Club, so there’s probably nothing I can do.
Tetora: But Tomoya-kun’s my classmate. So I can’t abandon you when you’re troubled. I’ll try and help out as much as I can, okay~?